Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(маленький рог)

  • 1 korn·o

    1. разн. рог; рожок; cervaj \korn{}{·}o{}oj оленьи рога, панты \korn{}{·}o{}oj de limako рожки слизня; alpa \korn{}{·}o{}{·}o муз. альпийский рожок; angla \korn{}{·}o{}{·}o муз. английский рожок; arbara \korn{}{·}o{}o, franca \korn{}{·}o{}{·}o сомнит.; муз. валторна; kombilo el \korn{}{·}o{}{·}o расчёска из рога; arta (или artefarita) \korn{}{·}o{}{·}o искусственный рог; preni la bovon je la \korn{}{·}o{}oj погов. взять быка за рога; ср. aŭtokorno, hupo.2 2. dekstra \korn{}{·}o{}{·}o спец. знак «´» (диакритический знак); maldekstra \korn{}{·}o{}{·}o спец. знак «`» (диакритический знак); ср. dukorno \korn{}{·}o{}{·}a роговой \korn{}{·}o{}{·}i 1. vn играть на рожке; трубить, дуть, гудеть в рог; 2. vt снабжать рогом, рогами \korn{}{·}o{}ar{·}o ветвистые рога \korn{}{·}o{}ec{·}a роговидный \korn{}{·}o{}et{·}o рожок, рожочек, маленький рог \korn{}{·}o{}iĝ{·}i ороговеть \korn{}{·}o{}ul{·}o разг., см. kokrito.

    Эсперанто-русский словарь > korn·o

  • 2 Hörnchen

    БНРС > Hörnchen

  • 3 Hörnchen

    сущ.
    3) кул. рогалики
    6) дер. маленькая дудочка, ручка (лучковой) пилы

    Универсальный немецко-русский словарь > Hörnchen

  • 4 Hörnchen

    Hö́rnchen n -s, =
    1. рожо́к ( маленький рог)
    2. рога́лик ( печенье)
    4. pl зоол. бе́личьи ( Sciuridae)

    Большой немецко-русский словарь > Hörnchen

  • 5 шохча

    1. веточка
    прутик
    шохчаи наврас побег, росток
    2. маленький рог, рожок
    шохчаи қандил рожок люстры

    Таджикско-русский словарь > шохча

  • 6 малый

    I прил.
    зна́ния его́ сли́шком малы́ — sus conocimientos son extremadamente pequeños (son mínimos)
    мал ро́стом — de estatura pequeña
    э́ти сапоги́ мне малы́ — estas botas me están pequeñas
    3) ( малолетний) menor, menor de edad, de poca edad
    ••
    ма́лые фо́рмы театр., муз.género chico
    Ма́лый теа́тр — Teatro Mali
    бесконе́чно ма́лые величи́ны мат.infinitésimos m pl
    ма́лой ско́ростью ж.-д.(en) pequeña velocidad
    без ма́лого ( по крайней мере) — por lo poco, por lo menos
    от ма́ла до вели́ка — desde el más joven (pequeño) al más viejo (mayor); todos sin excepción
    мал мала́ ме́ньше — a cuál menor, uno más pequeño que otro
    с ма́лых лет — desde la más tierna infancia
    мал, да уда́л погов.pequeño pero osado
    мал золотни́к, да до́рог погов.la buena esencia en frascos pequeños se guarda
    II м.
    1) прост. ( подросток) mozo m, muchacho m, chaval m
    2) разг. (человек, обладающий каким-либо качеством)
    у́мный ма́лый — persona inteligente
    сла́вный ма́лый — buena gente

    БИРС > малый

  • 7 зон

    сын; сылöн эм \зон у него есть сын; \зону, кага менам! сыночек мой маленький!; вонлöн \зон племянник (сын брата); сойлöн \зон племянник (сын сестры); сёр \зон Рог. пасынок

    Коми-пермяцко-русский словарь > зон

  • 8 Jeder für sich und Gott gegen alle

     Каждый за себя, и Бог против всех
       1974 - ФРГ (110 мин)
         Произв. Вернер Херцог
         Реж. ВЕРНЕР ХЕРЦОГ
         Сцен. Вернер Херцог
         Опер. Йорг Шмидт-Райтвайн (Eastmancolor)
         Муз. Иоганн Пахельбель, Орландо ди Лассо, Томазо Альбинони, Вольфганг-Амадей Моцарт
         В ролях Брутто С. (Каспар Хаузер), Вальтер Ладенгаст (Даумер), Бригитте Мира (Кате), Ганс Музеус (незнакомец), Вилли Земмельрогге (директор цирка), Михаэль Крёхер (лорд Стэнхоп), Генри Ван Лик (кавалерийский капитан), Энно Паталас (пастор Фурман), Элис Пилгрим (пастор).
       До 1828 г. 20-летний Каспар Хаузер жил в подвале в городе Н., привязанный к кольцу, прибитому к полу. С самого рождения он был лишен человеческого общения, не умеет ни разговаривать, ни читать, ни писать; за всю жизнь он видел только одного человека - того, кто время от времени приносил ему пищу. Однажды этот человек выносит его из подвала и, выучив ходить, оставляет посреди города, сунув в руку записку. В ней за подписью некоего батрака указано, что будучи отцом 10 детей, он не имел возможности как следует заботиться об 11-м, который, ко всему прочему, рожден не от него. Каспара сначала сажают в башню, потом одна крестьянская семья берет его к себе. Их маленький сын учит его нескольким словам. Когда перед носом Каспара машут оружием, он не реагирует. То же проделывают со свечой: он прикасается к ней, обжигается и плачет Он снова плачет, когда приютившая его крестьянка дает ему подержать своего младенца. Множатся сплетни и гипотезы о его происхождении, но определенных сведений нет. Чтобы прокормить Каспара, его показывают на ярмарке как одну из 4 загадок планеты. Вместе с другими участниками представления он сбегает на свободу.
       2 года спустя он попадает к господину Даумеру и под его руководством делает большие успехи. Услышав, как слепой музыкант играет на рояле, он говорит: «У меня от этого поднимается сильное чувство в груди». И еще он говорит: «Почему мне все так трудно дается?» 2 пастора расспрашивают его о Боге; Каспар никогда о нем не задумывался. Один пытается силой заставить его обрести веру. Каспар расспрашивает старую гувернантку о женщинах. Он пишет, читает, мечтает о Кавказе. Своим природным здравомыслием он разбивает в пух и прах дотошного учителя логики, пристающего к нему с вопросами. Он начинает писать автобиографию. Лорд Стэнхоп желает усыновить Каспара и представляет его своим друзьям-аристократам. Но впервые столкнувшись с людьми из высшего общества, Каспар чувствует себя нехорошо и огорчает своего потенциального покровителя. Затем он бежит из церкви: ему не нравятся ни песнопения прихожан, ни выкрики проповедника с кафедры.
       Человек, вынесший Каспара из подвала, избивает его. Каспара находят почти без сознания. Его выхаживают. Во сне он видит Смерть на вершине горы. Поправившись, он играет на рояле. На него снова нападают, на этот раз - с ножом. Грудь у него в крови. Перед смертью он рассказывает начало истории, продолжения которой не знает: караван старого слепого бербера приходит в город… После вскрытия ученые с удовлетворением констатируют ряд аномалий в строении его мозга. Составляется протокол, и старый секретарь суда очень этому рад.
        О Каспаре Хаузере написаны стихи (знаменитое «Я, сирота с простым лицом, Пришел, богат лишь ясным взором» Вердена (***)), пьесы, имеются тонны архивных документов; многие размышляли и фантазировали о нем. Фильм Херцога - гениальное продолжение этих фантазий, на сей раз - в более философском и метафизическом, нежели историческом ключе. Главная тема фильма - размышления о том, что приобрел и что потерял Каспар при контакте с себе подобными и с обществом. Среди приобретений фильм называет образование и цивилизованность. Эти понятия воплощены Херцогом в совсем не карикатурных образах немецкого буржуазного общества, средних обывателей (гостеприимство Даумера, его быт, музыка и т. д.). Это - самый «поверхностный» пласт-фильма, однако по-своему привлекательный. Пытаясь понять, что же Каспар потерял - неизмеримую и, быть может, пугающую человечность, сведенную в его случае к самому простому способу выражения, полноценность бытия, то состояние, которое мистики иногда называют экстазом, - фильм находится одновременно в 2 измерениях: юмористическом и трагическом. Юмор связан с тем, как отражаются в безжалостно ясном взгляде Каспара общество, его фривольные нравы и убеждения. Трагизм - это страдания Каспара, то, что он сам называет «падением», осознание зла, содеянного с ним, понимание собственной непохожести на других. По воле необычной судьбы Каспар резко, внезапно и сильно осознает всю жестокость мира: и природную, и ту, что идет от человека.
       Большинство фильмов стремится к тому, чтобы прояснить выбранную тему, и, как правило, в установленных границах им это удается. В Каждом за себя тайна не только не разрешается, но с развитием сюжета все больше окутывается мраком. Ведь отрешенность, тревоги, боль, мечты Каспара и то, что Херцог называет «одиночеством, ощущением того, что Бог забыл о тебе или даже того, что Бог - против людей» (отсюда и название фильма), живут в каждом из нас. Фильм незаметно пробуждает в нас это скрытое ощущение своей необычной причудливостью и абсолютной уверенностью в форме изложения. В его вдохновении нет ни капли колебаний или сомнений: каждый план обладает странной, неумолимой и головокружительной силой «видения». Тревога, которую фильм передает зрителю, в немалой степени связана и с тем, что судьба Каспара во многом схожа с судьбой исполнителя его роли Бруно С., которого Херцог заметил в телефильме Лютца Айсхольца Черный Бруно - Охотник трубит в рог, Bruno der Schwarze - Es blies ein Jager wohl in sein Horn, 1970, Херцог так описывает своего актера: «С 3 лет Бруно мыкался по сумасшедшим домам, исправительным заведениям и тюрьмам. Он был практически разрушен обществом. Ему столько довелось выстрадать за свою жизнь, что, когда вы смотрите на него, у вас перед глазами страдание в чистом виде. Он несет в себе столько одиночества, отчаяния и недоверия, сколько может вместиться в человека. Это просто невероятно. По образу жизни он напоминает бездомного бродягу. Он очень небрежно относится к себе и к своему телу, поэтому у него больные ноги. У него отняли всякое желание заботиться о себе, как, впрочем, и много чего другого… Он по-настоящему понял суть этого фильма; понял и то, что фильм рассказывает, в том числе, и о нем, о том, как его разрушили люди» (эти слова, как и приведенное выше толкование названия фильма, цитируются по интервью, данному Херцогом Симону Мизрахи в пресс-релизе к фильму).
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scene», № 176 (1976).
       ***
       --- Перевод Г. Шенгели.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Jeder für sich und Gott gegen alle

См. также в других словарях:

  • Яванский носорог — Яванский носорог. Рисунок 1839 года …   Википедия

  • Ньютон Исаак — Система мира, методология и философия в творчестве Исаака Ньютона Философское значение творчества Ньютона     Галилей умер 8 января 1642 г. В том же 1642 г. на Рождество, в Вулсторпе, в окрестностях деревни Колстерворт, Линкольншир, родился Исаак …   Западная философия от истоков до наших дней

  • РОЖОК — РОЖОК, рожка, муж. 1. (мн. рожки). уменьш. к рог в 1 и 3 знач., маленький рог. «Остались от козлика рожки да ножки.» песня. Рожки улитки. 2. (мн. рожки). Музыкально сигнальный инструмент в виде изогнутой трубки с расширяющимся концом. Сигнальный… …   Толковый словарь Ушакова

  • Птолемей Гефестион — В Википедии есть статьи о других людях с именем Птолемей. Птолемей Хенн (или Птолемей Гефестион)  греческий писатель первой половины II века н. э., чьё сочинение «Новая история для многознающих» в 7 книгах сохранилось в подробном… …   Википедия

  • корнишон — корнишона, м. [фр. cornichon]. Мелкий огурчик, замаринованный в уксусе. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007. корнишон а, м. (фр. cornichon букв. маленький рог). Мелкий огурец, снятый вскоре после цветения огуречного… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Ice Age 2: The Meltdown — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии …   Википедия

  • Кшитигарбха — Кшитигарбха …   Википедия

  • Черта — (Лук. 16:17; Мат. 5:18), знаки (маленький рог, круг или тире), благодаря которым схожие буквы отличаются друг от друга …   Словарь библейских имен

  • Семейство носороговые —         Носороги неуклюжие, неловкие животные довольно значительной величины, с очень сильно вытянутой в длину головой, на лицевой части которой возвышаются один или два рога. Шея короткая; покрытое толстой кожей туловище почти совсем или только… …   Жизнь животных

  • Покемон (первое поколение) — Содержание 1 Герои 2 Локации 2.1 Канто …   Википедия

  • Бага-Заря — Координаты: 50°33′ с. ш. 106°12′ з. д. / 50.55° с. ш. 106.2° з. д.  …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»